Prifuardd cyffredin
The catalogue entry for this text has not been published as yet. Until then, a selection of data is made available below.
Welsh prophetic poem found in the second story of Hanes Taliesin and sometimes known itself as Hanes Taliesin.
Manuscript witnesses
In acknowledgment of his source (A), John Jones ends his copy: llyma yr englynion a ddyle fod yn ossodadwy yn nessa yn ol Dehuddiant Elffin, om tyb i (Ford's transcription).
Sources
Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.
Parts 5 (2nd part, continued from vol. 2): Pwyll -- 6. Branwen ... Manawydan ... Math, with title page dated 1845 -- 7. The dream of Maxen Wledig ... Lludd and Llevelys ... History of Taliesin, with title page dated 1849.
According to Ford above, Guest used MS M (NLW 13131A, by Iolo Morganwg) for this part of the tale.
The first edition to appear in print. This version begins Mi a fum naw mis hayach. The title heading used here, Difregwawd Taliesin, is commonly associated with a different poem, beg. Goruchel Duw golochir ympob va.
Version recorded by Elis Gruffydd (NLW 5276D) as well as that written in Pen. 111 (appendix).